エアコン取付工事について詳しい方がいましたら教えて下さい。 http://www.santiagouniversityrooms.com/ertnre/

如果有人知道怎麼裝冷氣的話請教我

ノートパソコンの調子が悪いので見て下さい。 http://paagee.com/pc-17/


「○○をしてみたい!でも、一人ではどうやって初めていいのかわからない・・・」 という時は、ぜひ能正さんに会いに行ってくださいね。 http://kitagoe.jp/location/sodateru-coworking-sapporo/
一個人要做某件事情 不知道該怎麼開始時 應該拜訪能見先生

 
授業に出られない時は、ツイッターでもフェースブックでもいいので、必ず事前に連絡を入れるように。 https://hiwihhi.com/kshumss/status/28759099396
如果沒辦法來上課的話 不管用twitter或fb都可以依定要事前聯絡

日本にいる日本人のサインでもいいのですが、現地において頻繁に小切手を切る必要がありますので日本にいる取締役の サインでは事業の運営上非現実的だと思います。 http://www.geocom.in/useful04.html
在日本生活的日本人這樣的簽名也是可以 但是在實際上這個地方常要簽支票 但去找營運長是非常不現實的做法 所以一定要登錄好了的


毎月の固定費や変動費をできる限り1枚のクレジットカードに集約することが大切だということをお伝えしてきましたが、それはどんなクレジットカードでもいいというわけではありません。 http://family-money.jp/rex01/
每個月的固定和變動費在你能力可及的狀態下 集中到一張信用卡是很重要的一件事 但不是每個都可以這樣用
 
バランスよく使うからこそ、オノマトペの魅力は際立つし修辞的に有効なのである。 http://memo.minami.me/post/94426910885/%E3%82%AA%E3%83%8E%E3%83%9E%E3%83%88%E3%83%9A%E3%81%8C%E3%81%82%E3%82%8B%E3%81%8B%E3%82%89%E6%97%A5%E6%9C%AC%E8%AA%9E%E3%81%AF%E6%A5%BD%E3%81%97%E3%81%84
正因為經常使用


というのも最近僕は英語のニュースサイトをよく見るからです。

因為最近我經常看英文的網站


ベトナム料理屋にはよく行くからこれは外そうと思ったけれど、ベトナムサンドイッチなるものは、まだ食べたことがなく、いつも気になっていたのだった。 http://paquila.exblog.jp/i0
經常去越南的料理店 但是卻沒有去吃過越南的三明治 總是很在意這件事

--

ソフトバンクを解約する場合の手続き方法を教えてください。
http://faq.mb.softbank.jp/detail.aspx?cid=351&id=e68456d617a7775356e4d516b36633032512b5a7a384d6d336877744861334469

参考資料を送るので、見て下さい、って敬語でなんて書きますか?
http://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q1112474401

何か私にできることがあれば言ってください
http://mikitop11.com/english_ask_me
如果有任何我可以幫忙的話請告訴我

ブスと結婚するくらいなら一生独身でもいいと思える画像
http://www.kijomatomelog.com/archives/1034706698.html
看了會讓你想說

被保険者の押印欄はサインでもいいですか?
http://www.kenpo-kitamura.or.jp/faqs/fuyouchousa_08/

支払いは現金でしょうか?クレジットカードでもいいでしょうか?
http://www.chiyonoyu.com/37.html

よく使うからこそ` きちんと発音したい
因為常使用所以希望發音準確

よく見るから自分も作ってみたい

因為常看到所以想自己做

結婚の挨拶を夫の実家によく行くからしないケースってあまりないのですか?
http://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q14116682139

本來就常去男朋友家玩,像我這樣不去提親會是很不常見或不禮貌的嗎?

arrow
arrow
    全站熱搜

    chuanstudio 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()